(Nagytétény, 1921. március 8. – Budapest, 1983. május 7.)
(Alább a Verőcei Tükörben 2023 májusában megjelent cikk olvasható.)
Emlékezés - magyar költőkre
Negyven éve hunyt el Romhányi József, a „rímhányó Romhányi”. Mindenki tudja róla, hogy ő alkotta meg „Doktor Bubó” alakját, a „Mézga család” szereplőit vagy az ezermester Mekk Eleket. A „Flinstone család kalandjai” című amerikai rajzfilm is mennyivel szellemesebb címet kapott a fordító Romhányi által: „Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki”. Gyerekkoromban, amikor a televízióban sugározták, egy epizódot sem hagytam ki belőle. Biztos ma is éppúgy élvezném, hiszen olyan kiváló színészek kölcsönözték hangjukat a figuráknak, mint Csákányi László, Márkus László, Psota Irén és Váradi Hédi.
Romhányi József eredetileg zenésznek készült, brácsán játszott, később dramaturgként dolgozott a Magyar Rádióban. Több operának ő írta a szövegkönyvét, például Ránki György „Muzsikus Péter”-ének, Sugár Rezső „Hunyadi” c. oratóriumának, valamint a „Báthory Zsigmond” c. operának. Magyarította a „Macskák” c. musical szövegét is, és ő volt a „Lúdas Matyi”, valamint a szatirikus „Hófehér” c. filmek forgatókönyvírója. A kellemes, még ma is dúdolt „Párizsban szép a nyár” filmdal szövege is az ő szerzeménye.
Életében semmilyen díjjal nem jutalmazták, csupán nem sokkal a halála előtt kapott Érdemes művész kitüntetést. Játékos gyermekverseit is halála után adták ki „Szamárfül” címen.
(Sz. E.)
A rák haladása
Egy nagyeszű fóka rámordult a rákra:
- Ne haladjon hátra,
hisz nem jut előbbre soha,
kinek vissza van az oda.
Ám a ráknak, mi tagadás,
visszásnak tűnt ez a tanács.
Azt értette belőle,
szégyenszemre hátráljon meg előre.
De kevéssel előbb úgy gondolta aztán,
más kárát tanulná meg saját hasznán,
hogyha maga mögött egy célt is kiszabva,
előregázolna hátra az iszapba.
Viszont azt is tudta a nyomorult pára,
az ilyesmi nem megy úgy holnapról mára,
és hogy ne hagyja a drága időt veszni,
elhatározta, már tegnap el is kezdi.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése